小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看逼我下乡?科研军嫂搬空你全家 小师妹生来反骨,女主掉坑她埋土 曝光后,反派们都觉得我爱惨了他 被赶出家属院:嫁老男人养崽开摆 身体互换后,将军手撕他的白月光 何不同舟渡 BE夫妇重生后,郡主不扶贫了 快穿:娇软美人被大佬囚禁之路 嫌弃宇智波?我宇智波不玩了 蓄谋已久,薛总他明撩暗哄 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章书 页下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

上一章目 录下一章存书签
站内强推玄鉴仙族 御女天下 投胎出了bug,关我什么事儿 逆流年代:从1970开始种田养家 我,从洪荒苟到西游 苟王,我的师兄太低调了 缚春情 曝光后,反派们都觉得我爱惨了他 末世:我折纸玩得贼溜 我有九千万亿舔狗金 我的微信连三界 四神集团3·老公,滚远点【】 我一个神豪,当渣男很合理吧 穿书后,我带两世空间玩转七零 穿越大唐:当个闲王这么难 重生香江之大亨成长 四合院:爆杀四合院禽兽,无敌了 女皇的后宫三千 1981:开局带女知青吃鸡 逆蝶缅北囚笼 
经典收藏重生年代大院娇媳美又飒 快穿:虫族女王她靠生崽躺赢 流放?姑奶奶看上你们的江山了 我爆料你吃瓜,大家一起笑哈哈! 快穿女配一身反骨,就爱给人添堵 快穿:主神大人一点都不节制 快穿年代:暖意的悠闲人生 全民转职:你管这叫散人? 快穿年代之炮灰逆袭 诡异游戏,女儿别吹了我无敌了! 综影视之青凝游记 快穿之在年代文里被迫柔弱 快穿我在综影视刷绩效 快穿,宿主性格温柔只是偶尔暴躁 快穿之女配醒悟后 国公夫人她人美心黑 流放王妃靠种田造反 七零:末世咸鱼在年代文里赢麻了 历史直播:我用天幕改变历史 综影视从三生三世开始 
最近更新她心声泄露,朝堂天天都是修罗场 我道法双修,看见凶案很合理吧 躺平炮灰?未来暴君教我宫斗! 重生休夫后,全京城都在请我查账 失业后扮演诡异,直播间打赏过亿 贴她听心声?五个义兄争红了眼 主母重生后,不做血包全家慌了 佛子禁欲难攀?可他破戒求我疼 穿成寨主,靠养驴经营阿胶坊致富 全家穿书乱世做山头霸主 试镜失败后,我靠沙雕称霸修仙界 慕长安 我,继承万界民宿,带飞蓝星! 奶团沟通物证,警局看娃综破案 七零绝户女杀疯了 逆天邪神之续章 大师姐杀疯三界,宗门沦为火葬场 修仙大佬三岁半,炮灰爹娘卷上天 假千金茶香四溢,真千金喝茶成瘾 港夜轻哄 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说